天才一秒记住【苍天小说】地址:https://www.ctzw.org
足足思考二十分钟,陈贵良总算动笔,他直接把这则寓言扩写为神话故事。
小鸟是一只昆仑山的玄鸟,但昆仑仙宫已经破败,西王母也不见踪影。
它听说万里大洋之外的瀛州,可以学得成仙之术,于是它跨越神州和大海一直飞翔。
昆仑之雪在它羽毛上结冰,猛烈的罡风把它的羽翼撕碎。
它抓了一截枯枝扔到旷阔无垠的大河,想要停歇却差点被弱水淹死。
传说中的仙女们给它送来祝福,玄鸟艰难振翅飞到海边。
鲲鹏在这里都搁浅了,虬龙正在海底悲痛惨叫。
百丈高的黑浪拍来,鲛人都在泣血,海市蜃楼也被巨浪拍散。
写着写着,陈贵良停笔。
他感觉感染力还不够,文字很难描述那种仙幻世界。
而且,寓意也不深。
只是寻仙吗?
玄鸟可以是“我”
,寻仙可以是“追求知识报国”
,残破的昆仑仙宫是“正待复兴的中华民族”
。
但如果用正常文笔书写,很容易变成空喊口号,读起来假大空非常尴尬。
要不用古文?
又或者直接写古体长诗。
古体诗的格律自由,不严格要求平仄、对仗和押韵,非常适合没有工具书的时候写。
陈贵良立即把刚才的稿子,归纳要义改写为古体长诗。
删删改改,折腾一个多小时。
反复读了几遍,陈贵良感觉非常满意,但又害怕评委们看不明白。
真就有可能看不明白!
尤其是80年代成名的一些作家,他们用白话文写文章非常牛逼,但古文功底恐怕比高中生强不了多少。
甚至还不如现在的高中生。
这么说吧,此时就连《滕王阁序》,语文课本都有注释错误,而且是非常严重的常识性错误,导致把一整句话都翻译错了。
教材引用自一些工具书,那些工具书也全错了……
想来想去,古体诗是不可能改了,那就再给诗写一篇序吧,便于评委们理解那首诗。
【癸未年冬,余至沪上,得一寓言而著其理。
盖闻上古之时,精卫衔微木以填沧海,愚公叩石壤而移崇山。
观夫天地之间,至微者可成至大之功,至简者常载至繁之道。
今有玄鸟,体弱身羸,振促翅妄越重溟,携枯枝期渡沧波。
其志也弥坚,其行也愈勇……】
两个监考人员,一直在走来走去。
看到有意思的文章,他们就会停下脚步,站在旁边仔细欣赏。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!